L’Ave Maria Dolente
di Antonio Vecchione
Ascolta il brano de l’ Ave Maria Dolente
Credete ai vostri completamente stregati autori: merita un cenno particolare per cos’era e per com’era!
Certamente il lettore d’oggigiorno –se ne avremo qualcuno- ci accuserà d’essere “laudatores temporis acti”, di rimpiangere assurdamente, subdolamente ed irrazionalmente la nostra giovinezza, di essere di quei caparbi, pretenziosi per i quali “… non esiste più la mezza stagione …”.
Ma noi vogliamo correre lo stesso ed a cuor leggero questo pericolo. Intanto non ci facciamo difficoltà di affermare che il tempo pasquale di una volta –sì, anche quello meteorologico- era ben diverso da com’è oggi che ogni giorno è uguale al precedente e ci dà l’impronta netta di quello a venire.
Forse, inconsapevolmente, siamo noi stessi a creare la, nondimeno inaccettabile, differenza ma sta di fatto che una volta vi ci si sentiva, in esso, che la primavera era imminente, la natura si risvegliava, gli animi si aprivano alla speranza e all’ottimismo; si facevano delle meravigliose riabilitanti gite in campagna che cancellavano del tutto il ricordo ingessante, rugginoso dell’inverno, pur recente e che, quand’anche a tratti si fosse, nella realtà, fatto ancora sentire, sarebbe stato comunque ritenuto ad ogni effetto oramai decisamente alle spalle.
Considerazione … amarognola, frutto della nostra tetraggine di … persone non più giovani ? Può darsi, ma … chi sa !
Comunque, non sembri strano che in quel periodo, -che si può definire, per certi inspiegabili aspetti, magico- proprio le stesse donne delle appena rammentate scapigliatezze (?) carnascialesche, divenivano protagoniste di un fatto di opposto tenore, eccezionale, che coinvolgeva, estatico, l’intero paese in un’atmosfera maliosa ed incantata, mistica e commovente: il canto dell’Ave Maria Dolente (“Matre Mmaria ro gioverì Santo” ossia “Madre Maria il Giovedì Santo).
Così veniva denominato una sorta di “Stabat Mater” contadino che arieggiava quello di fra’ Jacopone da Todi (senza, però, la violenza, l’astio del monaco umbro) o, meglio, una “lamentatio” straziante di medievali “servi della gleba”.
Il canto veniva eseguito, “a cappella”, verso l’ora del tramonto, quando non è più giorno ma nemmeno la tenebra s’è impossessata già del mondo, dalle donne che vi abbiamo indicato raccolte sul lastrico solare (ncopp all’asteche) di una casa (generalmente quella di Furtunatella a tuppella, all’inizio di via Croce, o quella di Maria e Mena, nel cuore dei Vesuni) casa appositamente scelta perché, per la sua posizione (nonostante non fosse diversa da quasi tutte le altre: terraneo e primo piano) consentiva alle voci di espandersi con maggiore facilità e meglio risuonare nell’atmosfera vespertina.
Era un lamento crudele ma non sconfortato; dolce come la speranza della feconda primavera quando ancora non è del tutto cancellato il ricordo vivo dello sterile gelo invernale; una melodia struggente che veniva seguita, da coloro che potevano coglierla, con partecipazione, emozione ed in perfetto silenzio: la gente si fermava ed era come se la vita stessa si consentisse al momento una pausa.
Molto spesso, però, le cantatrici si riunivano, quasi come su un ideale proscenio, alle falde della collina di Gesù e Maria, la cui maggiore altitudine, fungeva da naturale riflettore delle voci verso la piana e permetteva, così, alla melodia di veleggiare intensa e libera al di sopra delle case dell’intero paese: allora il “pathos” raggiungeva il massimo della tensione e la cosa diveniva semplicemente superba, paradisiaca.
Ci piacerebbe fare ascoltare la melodia di quel canto ma non ci è, almeno per il momento, possibile.
Possiamo, però, trascrivere il testo, ingenuo, rozzo, approssimativo ma denso di genuina poesia e pietà (la lezione è quella di Maria Carmina Napolitano, detta Melina, maritata Genovese e di sua sorella Mariantonia, in Tridente) eccolo:
Matre Mmaria ro gioverì santo
Jeve chiagnenno pe tutto il mondo
Ncontrava nu giureo vestito bianco
Matre Mmaria pecchè vaie chiagnenno
Vaco chiagnenno che nc’ aggio raggione
Aggiu perzo lu mie caro figliuolo
Tu l’hai perzo e io l’aggio truvato
Vicino a na culonna sta nchiuvato
Sta nchiuvato cu tremilia chiuove
E tremilia rose spampanate
Parte Maria e va a Gierusalemme
Tutte li pporte le truvave nzerrate
Maria mette e recchie pe lle senghetelle
Senteva tanta botte de martelle
Metteva ll’uocchie pe cancellate
Senteva tante botte e scurriate
Figlio si mme putisse raperì
‘Na goccia e latte te vurria ra
Figlio, rimme pe qua porte aggia trasì
Mamma nun te pozzo fa trasì
Pecché e chiuove re giureie me fanno male
Figlio, falle pe chellu latte che t’aggiu rate
Rimme pe quala strada me n’aggia jre
Vattenne pe chella strada re ferrare
Rille che fanne e chiuove chiù piccule e cchiù suttile
Che anna passà sti ccarne mie gentile
Maria arrivava abbocca a ddè ferrare
Facite e chiuove cchiù piccule e suttile
Che e carne di mio figlio so gentile
Risponne nu giureo a alda voce
Tre onze e fierre agnugne e nun mancà
Maria sentenne sta nuvella voce
Cariva nterra e era meza morta
Curre Giuvanni cu le virginelle
Curre a ppiglià Maria ca è morta nterra
Curre Giuvanni cu na bella forza
Curre a piglià Maria ch’ è meza morta
Scurava primma o cielo e po la terra
O figlio de Maria mo se sfracella
Po scurava l’aria e po lu sole
O figlio de Maria se ncurona
Scura ll’aria e po lu biss
Lu figlio re Maria sta ncrocefisso
(Madre Maria il Giovedì Santo/andava piangendo per tutto il mondo/incontrava un Giudeo vestito bianco/Madre Maria perché vai piangendo/vado piangendo che ho ragione/ho perduto il mio caro figliuolo/tu l’hai perduto ed io l’ho trovato/vicino ad una colonna sta inchiodato/sta inchiodato con tremila chiodi/e tremila rose spampinate/Parte Maria e va a Gerusalemme/tutte le porte trova chiuse/Maria accosta le orecchie alle fessure/sentiva tanti colpi di martelli/metteva gli occhi per cancellate/sentiva tanti colpi di frusta/ Figlio se tu potessi aprirmi/una goccia di latte vorrei darti/Figlio dimmi per quale porta devo entrare/Mamma non posso farti entrare/perché i chiodi dei Giudei mi fanno male/Figlio fallo per quel latte che ti ho dato/dimmi per quale strada me ne devo andare/vattene per quella strada dei ferrai/digli che facciano i chiodi più piccoli e sottili/ che devono trapassare queste carni mie gentili/Maria arriva davanti ai ferrai/ fate i chiodi più piccoli e sottili/ ché le carni di mio figio sono gentili/risponde un Giudeo ad alta voce/tre once di ferro aggiungi e non sottrarre/Maria sentendo questa nuova voce/cadeva in terra ed era mezza morta/corri Giovanni con le verginelle/corri a prendere Maria che è morta in terra/corre Giovanni con una bella forza/corre a prendere Maria che è mezza morta/scuriva prima il cielo e poi la terra/il figlio di Maria ora si sfracella/poi scuriva l’aria e poi il sole/ il figlio di Maria or s’incorona/ scurisce l’aria e poi l’abisso/il figlio di Maria sta crocefisso)